Twitter

martes, 2 de noviembre de 2010

Tinkunaco 0280 - FW: CORRIENTES: LA CÁMARA DE DIPUTADOS PIDIÓ INFORMES SOBRE ENSEÑANZA DEL GUARANI

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera


CORRIENTES: LA CÁMARA DE DIPUTADOS PIDIÓ INFORMES SOBRE ENSEÑANZA DEL GUARANI
Publicado por el Diario Primera Hora

La Cámara Baja de la Legislatura Provincial, aprobó en su última sesión de tablas, una resolución solicitando informes al Ministerio de Educación de la Provincia distintos aspectos que hacen a la aplicación de la Ley 5598 –Enseñanza del idioma Guaraní-.
El proyecto de resolución fue presentado oportunamente por el  Presidente del Cuerpo Pedro Cassani, y aprobado por unanimidad en el recinto el último miércoles.  La parte detalla el siguiente cuestionario:
a) Qué grado de avance ha tenido dicha norma al día de la fecha
b) Si ha sido creado algún organismo o área permanente de rescate y revalorización de la cultura guaraní
c) Si se ha fomentado, conservado, difundido o preservado la literatura guaraní
d) Si se ha proyectado curricularmente la enseñanza bilingüe (Castellano-Guaraní) en aquellas escuelas rurales distribuidas en distintas zonas de nuestra provincia que así lo requieren, utilizando, principalmente, como herramienta para combatir la deserción escolar y la falta de alfabetización de niñas, niños y jóvenes
e) Toda otra información vinculada a aplicación de la Ley Nº 5598.
En los fundamentos de la iniciativa Cassani recuerda que la  Ley Nº 5598 establece al Guaraní como idioma oficial alternativo de la Provincia; se incorpora su enseñanza en todos los niveles del sistema educativo provincial; debiéndose  fomentar, conservar, preservar y difundir la literatura en Guaraní.
También trae a la memoria que  dispone la creación de un organismo permanente de rescate y revalorización de la cultura guaraní en el área correspondiente; se impone la señalización topográfica y de otra índole en ambas lenguas; se promueve la irradiación de audiciones a través de las cuales se enseñe y practique la lengua Guaraní.
Cabe resaltar que dicha norma fue sancionada el 28 de septiembre de 2004, promulgada por Decreto Nº 2326 y publicada en el Boletín Oficial del 22 de octubre de 2004.-
“El objetivo principal de este pedido de informes es para conocer oficialmente, a través de la Autoridad de Aplicación, qué grado de avance y qué proyecciones y objetivos inmediatos y mediatos tiene para que, principalmente, escuelas ubicadas en zonas rurales con alumnos guaraní parlantes, puedan tener la posibilidad de recibir enseñanza bilingüe dentro de las normativas curriculares”, señaló Cassani en los fundamentos de la presentación.

La historia de la resolución
El pasado 7 de septiembre a instancias del Centro de Estudios Alberdi, se realizó una charla-debate sobre la enseñanza del idioma Guaraní en las escuelas rurales. Allí las docentes Carolina Gandulfo, licenciada en antropología, Psicología Social y Geógrafa, con estudios de post-grados,  Marta Rodriguez y Olga Soto informaron que hace falta más maestros bilingües en Corrientes y cambiar el eje de discusión.
“No se trata solo de aplicar la Ley en vigencia sobre el Guaraní, sino de encontrar una solución a los niños que solo hablan guaraní y no entienden el castellano”, dijo. “Existe un alto porcentaje de alumnos que no saben hablar castellano, que tienen una competencia bilingüe porque hablan guaraní y deben comprender el castellano”, explicó.
La especialista aseguró que “la situación es compleja” ya que influyen en la comunicación con el docente. “Tenemos maestros que son bilingües. Pero que muchos fueron contrariados en su infancia por hablar el guaraní. Han sufrido el discurso de la prohibición del guaraní”, dijo.
Del mismo modo se registraron casos de docentes que enseñan únicamente en castellano, pese a la diversidad de lenguas, según lo detallado.
El Presidente de Diputados en su oportunidad se mostró muy interesado en dar una solución concreta a esta problemática que acarrea la “repitencia” de esos niños y grandes en el interior provincial, y en este sentido, avanzó dialogando con legisladores paraguayos, quienes se ofrecieron a enviar docentes capacitadores en Guarani.
No obstante estas gestiones positivas, se hizo una pausa en toda “concreción” hasta tanto se conozca las respuestas por parte del Ministerio de Educación.

(Gentileza de Anibal Diez y Roque Núñez)


--
Oĝuahê ndéve ko marandu reimégui Google "Guarani Ñe'ẽ" Atýpe
Remyasâiséramo ne remiandu ko Atýpe, embou ne marandu ko ñe'êvevépe: guarani-nee@googlegroups.com
Nereimesevéirô ko atýpe, embou peteî marandu ko ñe'êvevépe:
guarani-nee+unsubscribe@googlegroups.com
Reikuaasevérô ambue mba'e ko Aty rehegua, eike ha ehecha ko'ápe:
http://groups.google.com.py/group/guarani-nee?hl=es?hl=gn.
CorrientesPrimeraHora.jpg

No hay comentarios:

Publicar un comentario