imperio (clepto / pluto / pato / cracia terrorista, homicida, magnicida, genocida, ecocida, depredador, neocolonialista, racista, brutal, mafiosa, cínica, hipócrita, sinverguenza, insaciable, cobarde y decadente, con Presidente Premio Nobel de la Paz -de los cementerios-) Declaración del G7 sobre Rusia
Grabaciones de varias reuniones turcas de la Seguridad Nacional publicadas anónimamente en YouTube
el 27 de marzo de 2014 demuestran la existencia de un complot del
gobierno Erdogan para entrar en guerra abierta contra Siria. Presa del
pánico, la administración ha cortado bruscamente el acceso de la
ciudadanía turca a YouTube al tiempo que denuncia una violación del secreto militar.
Los
cuatro conspiradores: Ahmet Davutoglu, ministro de Relaciones
Exteriores; el general Yasar Guler, jefe adjunto del estado mayor; Hakan
Fidan, jefe de los servicios secretos, y Feridun Sinirlioglu,
secretario de Estado para las Relaciones Exteriores.
El 27 de marzo de 2014, fragmentos de varias
grabaciones de una reunión de la Seguridad Nacional turca fueron dados a
conocer en internet. El gobierno turco bloqueó de inmediato el acceso
de la ciudadanía a YouTube.
Según esas grabaciones, el gobierno de Recep Tayyib Erdogan preparó
un falso ataque del Emirato Islámico de Irak y el Levante (EIIL) contra
la tumba de Suleiman Shah, en Siria, para justificar una intervención
del ejército turco en territorio sirio.
Suleiman Shah, abuelo de Osmán I, fundador del Imperio Otomano,
estaba enterrado en la ciudad siria de Alepo. Su tumba fue desplazada en
1973 pero sigue siendo un enclave extraterritorial turco en territorio
sirio.
El 20 de marzo de 2014, el EIIL exigió la retirada de las tropas
especiales turcas secretamente desplegadas en Siria y amenazó
con destruir la tumba de Suleiman Shah si se ignoraba su exigencia.
El problema que enfrentan los conspiradores turcos es que el EIIL
había ocupado esa tumba desde hace meses sin que se produjese ninguna
reacción de Ankara. Lo que podía parecer una razón relativamente
justificada, pierde así todo valor y se hace evidente que no pasa de ser
un simple pretexto.
A continuación, el texto de las grabaciones:
Primera parte
Ahmet Davutoglu (ministro de Relaciones Exteriores):
El primer ministro ha declarado que en la actual coyuntura este ataque
[contra la tumba de Suleiman Shah] debe ser considerado como una
oportunidad para nosotros.
Hakan Fidan (jefe de los servicios secretos): Voy a enviar 4 sirios, si eso es lo que hace falta. Voy a crear un casus belli [1]
ordenando un ataque con misiles contra Turquía. También podemos
preparar un ataque contra la tumba de Suleiman Shah si es necesario.
Feridun Sinirlioglu (secretario de Estado para las Relaciones Exteriores): Nuestra seguridad nacional se ha convertido en una herramienta práctica y barata de la política.
Yasar Guler (jefe adjunto del estado mayor): Es un casus belli. Quiero decir que lo que vamos a hacer es crear un casus belli.
Ahmet Davutoglu: [...] ¿Qué debe hacer nuestro
ministerio de Relaciones Exteriores exactamente? No hablo de la cosa.
Hay otras cosas que se supone que debamos hacer. Si nos decidimos sobre
ese asunto, tenemos que informar a las Naciones Unidas, al consulado del
régimen sirio en Estambul. ¿No?
Feridun Sinirlioglu: Pero si decidimos una
operación, hay que crear un efecto impactante. Quiero decir, si vamos a
hacerlo. No sé qué vamos a hacer pero, sin importar lo que decidamos,
no pienso que sería apropiado que avisemos a alguien por adelantado.
Ahmet Davutoglu: De acuerdo pero de alguna manera
vamos a tener que preparar. Para evitar los cortocircuitos en materia de
derecho internacional. Acababa precisamente de darme cuenta, mientras
hablaba con el presidente [Abdullah Gul], que si los tanques turcos van
allá eso significa que estamos allá, en todo caso. ¿No?
Yasar Guler: Eso significa que estamos allá. Sí.
Ahmet Davutoglu: Sí, pero hay una diferencia entre ir con aviones e ir con tanques…
Yaşar Güler: Quizás podemos decir al consulado
general sirio que el Emirato Islámico en Irak y el Levante trabaja
actualmente del lado del régimen y que ese lugar es tierra turca.
Ciertamente tendríamos… Ahmet Davutoglu: Eso ya lo dijimos y enviamos varias notas diplomáticos.
Yasar Guler: A Siria…
Feridun Sinirlioglu: Exactamente.
Ahmet Davutoglu: Sí, las hemos enviado muchas veces.
Por lo tanto, yo quisiera saber qué es lo que el jefe del estado mayor
espera de nuestro ministerio.
Yasar Guler: Quizás su intención era decir que… en verdad no sé. Él se reunió con el señor Fidan.
Hakan Fidan: Bueno, él mencionó esta parte pero no nos detuvimos en los detalles.
Yasar Guler: Puede ser que lo que él quería decir era… ¿una nota diplomática dirigida a Siria?
Hakan Fidan: Puede ser que el ministerio de Relaciones Exteriores esté destinado a la coordinación…
Ahmet Davutoglu: Quiero decir, yo puedo coordinar la diplomacia… pero la guerra civil… el ejército…
Feridun Sinirlioglu: A eso me refería. Por un lado,
la situación es diferente. Una operación contra el EIIL tiene bases
sólidas en derecho internacional. Lo presentaremos como al-Qaeda. No hay
problema si es algo que tiene que ver con al-Qaeda. Y se trata de
defender la tumba de Suleiman Shah, es una cuestión de protección de
nuestra tierra.
Yasar Guler: No tenemos problema con eso.
Hakan Fidan: Cuando suceda eso va a provocar una gran conmoción interna. La frontera no está bajo control…
Feridun Sinirlioglu: Quiero decir… sí habrá atentados, claro está. Pero recuerdo nuestra conversación de hace 3 años…
Yasar Guler: El señor Fidan tendría que recibir
respaldo con toda urgencia y tenemos que ayudarlo a abastecer en armas
y municiones a los rebeldes. Tenemos que hablar con el ministro….
nuestro ministro del Interior… nuestro ministro de Defensa. Tenemos que
hablar de esa cuestión y llegar a una decisión, señores.
Ahmet Davutoglu: ¿Cómo fue que llegamos a poner a
nuestras especiales en acción cuando hubo una amenaza en el norte de
Irak? Teníamos que haber hecho lo mismo allí también. Teníamos que haber
entrenado a esa gente y enviar hombres. En todo caso, nosotros
no podemos hacerlo, nosotros podemos hacer únicamente lo que la
diplomacia…
Feridun Sinirlioglu: En aquella época yo se lo dije a
ustedes, por el amor de Dios, en general. Ustedes saben cómo fue que
llegamos a tener aquellos tanques allí. Ustedes estaban presentes.
Feridun Sinirlioglu: Sí. ¿Cómo piensan ustedes que
logramos enviar nuestros tanques a Irak? ¿Cómo? ¿Cómo logramos implicar
fuerzas especiales y tropas. Yo estuve metido en eso. Permítanme ser
claro. No había una decisión del gobierno sobre eso. Nosotros logramos
eso con una sola orden.
Yasar Guler: Bueno, estoy de acuerdo con usted en
una cosa, nosotros no tenemos por qué discutir sobre eso. Pero hay
varias cosas que Siria puede hacer desde ahora.
Ahmet Davutoglu: General, la razón por la que decimos «no» a esta operación es porque conocemos la capacidad de esos hombres.
Yasar Guler: Mire, señor. ¿MKE [Mechanical and
Chemical Industry Corporation] no está a las órdenes del ministro?
Señor, quiero decir, Qatar está buscando municiones para comprarlas al
contado, en efectivo. Entonces, ¿por qué no lo hacemos nosotros? Es
por orden del señor ministro…
Ahmet Davutoglu: Pero es el lugar. No podemos actuar de forma integrada, no podemos coordinar.
Yasar Guler: Entonces, nuestro primer ministro puede
convocar al ministro de Defensa y al señor ministro al mismo tiempo.
Después, puede hablarles directamente.
Ahmet Davutoglu: Nosotros, el señor Siniroglu y yo,
hemos literalmente suplicado al señor primer ministro para obtener una
reunión privada. Hemos dicho que las cosas no estaban marchando tan
bien.
Yasar Guler: Además, él no tiene por qué estar
sobrecargado de reuniones. Usted mismo, el señor ministro de Defensa,
el señor ministro del Interior y nuestro jefe de estado mayor. Con 4 de
ustedes es suficiente. No hace falta una multitud. Porque,
señor ministro, la necesidad principal es que haya armas de fuego y
municiones. Ni siquiera armas, principalmente municiones. Precisamente
acabamos de hablar de eso, señor. Digamos que posicionamos un ejército
allí, de unos 1 000 hombres. Si los metemos en esa guerra sin darles
como mínimo 6 meses de municiones, entonces van a venir a vernos
nuevamente al cabo de 2 meses.
Ahmet Davutoglu: Ya están regresando.
Yasar Guler: Van a venir a vernos a nosotros, señor.
Ahmet Davutoglu: Van a venir de… ¿cómo era? De Cobanbey [punto de control cercano a la ciudad turca de Elbeyli].
Yasar Guler: Así es, señor. Ese asunto no puede
quedar como una carga sobre las espaldas del señor Fidan él solo, como
en este momento. Es inaceptable. Quiero decir, no podemos entender eso.
¿Por qué?
*** Ahmet Davutoglu: Aquella noche habíamos llegado a una resolución. Y yo pensaba que las cosas estaban tomando un rumbo favorable. El nuestro…
Feridun Sinirlioglu: Habíamos emitido la resolución del MGK [Consejo de Seguridad Nacional] al día siguiente. Después hablamos con el general…
Ahmet Davutoglu: Y las otras fuerzas hacían
verdaderamente un buen seguimiento de nuestra debilidad. Usted dice que
usted va a capturar ese lugar y que los hombres allí constituyen un
factor de riesgo. Usted hace que se retiren. Captura la plaza. Refuerza y
envía nuevamente sus tropas para allá.
Yasar Guler: Exactamente, señor. Tiene usted toda la razón.
Ahmet Davutoglu: ¿De verdad? Así es como yo lo interpreto. Pero después… la evacuación no es una necesidad militar. Eso ya es otra cosa.
***
Feridun Siniroglu: Hay algunos cambios serios en la
geopolítica mundial y regional. Eso puede propagarse ahora a otros
lugares. Usted mismo lo dijo hoy y otros están de acuerdo… Nos dirigimos
hacia un juego diferente ahora. Tendríamos que ser capaces de verlos
[los cambios]. Que el EIIL y todo ese circo, todas esas organizaciones
son extremadamente abiertas a la manipulación. Tener una región que
se componga de organizaciones de la misma naturaleza constituye un
riesgo de seguridad vital para nosotros. Y cuando estuvimos por primera
vez en Irak del Norte, siempre existía el riesgo de que el PKK hiciera
estallar aquello. Si consideramos atentamente los riesgos y apoyamos
eso… como el general acaba de decir…
Yasar Guler: Señor, cuando usted estaba adentro hace
un momento, nosotros estuvimos conversando sobre todo esto.
Abiertamente. Quiero decir que las fuerzas armadas son una «herramienta»
necesaria para usted a cada momento.
Ahmet Davutoglu: Por supuesto. Siempre le digo al
primer ministro, cuando usted no está, en lenguaje universitario, usted
no puede mantenerse en esas tierras sin «hard power». Sin «hard power» no puede haber «soft power».
Yaşar Güler: Señor.
Feridun Sinirlioglu: La seguridad nacional se ha
politizado. No recuerdo nada como esto en la historia política turca. Se
ha convertido en una cuestión de política interna. Todos nuestros
discursos sobre la defensa de nuestras tierras, sobre la seguridad de
nuestra frontera, sobre nuestras tierras reclamadas allá, todo eso se
ha convertido en una herramienta cómoda y barata de nuestra política
interna.
Yaşar Güler: Exactamente.
Feridun Siniroglu: Eso nunca había sucedido anteriormente. Desgraciadamente, pero…
Yasar Guler: Quiero decir, ¿no habrá al menos uno de
los partidos de oposición que le aportaría a usted su apoyo sobre este
tipo de asunto de alta seguridad nacional? Señor, ¿es este un sentido
justificable de la seguridad nacional?
Feridun Sinirlioglu: No recuerdo ningún momento así.
Yasar Guler: ¿En qué campo podemos estar unidos si
no es con respecto a una cuestión de seguridad nacional de tanta
importancia? En ninguno.
Ahmet Davutoglu: [...] En 2012, no lo hicimos en
2011. Si al menos hubiésemos tomado medidas serias en aquella época,
incluso en el verano de 2012.
Feridun Sinirlioglu: Ellos estaban en su peor momento en 2012.
Ahmet Davutoglu: En el plano interno estaban
exactamente como Libia. Quién entra o sale del poder no tiene la menor
importancia para nosotros. Pero ciertas cosas…
Yasar Guler: Señor, para evitar cualquier confusión,
lo que necesitábamos en 2011 eran armas y municiones. En 2012, en 2013,
e incluso ahora seguimos necesitando lo mismo. Estamos exactamente en
el mismo punto. Tenemos que encontrar eso a toda costa y resolver el
asunto.
Ahmet Davutoglu: Los fusiles y las municiones no son tan necesarios allí. Lo que no logramos resolver allí fue el factor humano.
Segunda parte
Hakan Fidan: Enviamos alrededor de 2 000 camiones cargados con material.
Yasar Guler: No pienso que las armas sean tan
necesarias allí. Es mi opinión personal. Lo que necesitamos son
municiones. Sí señor. El señor Hakan [Fidan], aquí présente, lo sabe.
Nosotros ofrecimos darles un general. El señor Hakam lo pidió él mismo,
personalmente. Nosotros lo aprobamos. Escogimos el general y el general
fue allá.
Feridun Sinirlioglu: Para ser prácticos, el ministro
de Defensa tendría que firmar lo que haga falta por el bien de la
nación. Nuestro primer ministro tendría que ordenarlo, claramente.
Ahmet Davutoglu: De hecho, esta misma noche…
Yasar Guler: Esta noche, señor. No tenemos problema.
Feridun Sinirlioglu: Se había dado una orden para una operación esta noche.
Yasar Guler: Nosotros dimos un mensaje de «blitzkrieg». El propio señor Fidan debe saberlo.
Ahmet Davutoglu: Hakan, ¿qué complicaciones puede haber si mandamos tanques?
Hakan Fidan: Bueno… sin coordinación, si consideramos la correlación de fuerzas…
Yasar Guler: Por eso necesitamos la coordinación del MIT [servicios secretos turcos], señor ministro.
Hakan Fidan: …no es posible sin el número de gente armada y sus capacidades.
Yaşar Gulen: Es por eso que ponemos la coordinación
del MIT como un prerrequisito. Señor ministro, no tiene usted por qué
preocuparse por esta noche. Ni por esta noche, ni por más tarde. Pero
tenemos cosas que resolver a largo plazo.
Ahmet Davutoglu: Estoy considerando eso como una
opción pero no podemos convencer a la gente. Mandaremos tanques y
haremos fortificaciones. A partir de entonces tenemos que considerar un
estado de guerra y al hacerlo estamos entrando en guerra. Estamos
haciendo una operación militar.
Yasar Guler: Es una causa directa de guerra. Quiero decir, lo que vamos a hacer es una causa directa de guerra.
Hakan Fidan: No con Siria.
Feridun Sinirlioglu: No es un acto de guerra contra Siria.
Yasar Guler: No, esa gente…
Hakan Fidan: Lo que quiero decir es que sabemos que 2
y 2 son 4. Ahora bien, sabemos que lo que sucede allí no tiene
verdadero valor estratégico para nosotros, más allá de la imagen
política y todo eso. Ahora, si vamos a entrar en guerra, déjennos
planearlo de antemano. Ahora, yo…
Yasar Guler: Eso es lo que venimos diciendo desde el principio.
Hakan Fidan: Lo que no puedo aceptar es lo
siguiente: estamos aceptando el riesgo de recurrir a las armas para
salvar la tumba de Suleiman Shah. Son como 4 hectáreas de nuestro
territorio nacional y estamos aceptando el riesgo de una guerra por eso,
por la «cosa» de nuestros 22 o 28 soldados allí. ¡Por Dios! ¿Cuántos
kilómetros de tierra de este país tienen frontera con Siria? Y no nos
arriesgamos a una guerra por miles de kilómetros de territorio ¿y las
vidas de millones de personas? ¡Esto no es lógico! Si vamos a recurrir a
las armas, hagámoslo desde el principio. Si estos tipos representan una
amenaza…
Feridun Sinirlioglu: Ahora hay una excusa para eso…
Hakan Fidan: Esto es diferente, teniendo una excusa y justificación.
Yasar Guler: Bueno, nuestro ministro de Relaciones Exteriores nunca encuentra una excusa para eso… pero pueden encontrarla para esto.
Hakan Fidan: Déjenme decirles algo…
Ahmet Davutoglu: Entre nosotros, el primer ministro
me dijo por teléfono que, en esta coyuntura, consideramos esto [el falso
ataque contra la tumba] como una opción para nosotros.
Hakan Fidan: Comandante, si realmente necesitamos
una razón, yo mando 4 tipos del otro lado a que tiren 8 cohetes donde no
haya nadie… ¡Eso no es un problema! Si necesitamos una razón, podemos
fabricarla. Lo importante es mostrar nuestro mutuo deseo de hacerlo.
Estamos formulando aquí la voluntad de entrar en guerra, pero estamos
cometiendo el mismo error que siempre cometemos. Y ese error es no ser
capaces de pensar como es debido.
Feridun Sinirlioglu: Déjenme decirles algo. Son unas
4 hectáreas de tierra. Cuatro hectáreas representan una justificación
muy válida en materia de derecho internacional. Además, en términos de
justificación, si hacemos esta operación contra el EIIL todo el mundo
estará de nuestra parte. No se preocupen por eso. Yasar Guler: Eso no nos preocupa.
Feridun Sinirlioglu: Lo digo para todo el mundo. Así que…
Yasar Guler: Señor ministro, nuestras fuerzas están
listas desde hace un año, están esperando. No es algo que comenzamos
ayer. Hace un año que están esperando.
Hakan Fidan: No entiendo por qué estamos esperando por todo ese asunto de Suleiman Shah.
Ahmet Davutoglu: Hemos hecho todo lo posible en el plano diplomático.
Hakan Fidan: Ya dije que yo puedo fabricar la justificación si hace falta. No hay problema con la justificación.
Feridun Sinirlioglu: Fabricándola es otro asunto. Ya tenemos una bastante fuerte.
Hakan Fidan: Si hace falta podemos montar un ataque
allí [contra la tumba], los mandamos a que ataquen. Eso haremos. Lo que
estoy tratando de entender es…
Feridun Sinirlioglu: Todo eso se puede hacer. Podemos hacer lo que haga falta…
Hakan Fidan: Quiero decir que si estamos dispuestos a hacer todo esto, tenemos que hacerlo en un momento y un lugar determinados.
Ahmet Davutoglu: Hakan, como ya dijo usted mismo, si
a usted le parece que hay falta de estrategia en la fabricación de una
justificación, así es. Contra esos tipos…
Un oficial: Señor, antes de eso...
Ahmet Davutoglu: (OK, allá vamos, allí estaré en un
momento.) Lo que quiero decir es que no podemos decirle al secretario de
Estado americano que tome grandes precauciones
Hakan Fidan: Lo que quiero decir es…
Ahmet Davutoglu: Ellos podrían decir: «Bueno, ustedes ni siquiera están defendiendo su propia tierra».
Muchas veces he tenido conversaciones amistosas con Kerry y él me
interrogó precisamente sobre lo que habíamos acordado sobre una decisión
final respecto a ese ataque.
Yasar Guler: Señor, lo hemos hecho cientos de veces, con Estados Unidos.
Feridun Sinirlioglu: Escuchen, hace 3 días ocurrió
algo en la oficina del jefe del estado mayor. Ellos tuvieron una reunión
de coordinación de crisis. Yo lo veía por primera vez. Los americanos…
Yasar Guler: No, ¡hemos hecho esto todo el tiempo!
Feridun Sinirlioglu: No, no. En esa reunión los americanos distribuyeron planos de la «No Fly Zone». ¿Ustedes saben algo de eso?
Hakan Fidan: Lo que quiero subrayar es que si
estamos preparados para tomar una decisión tan seria por una razón como
la tumba de Suleiman Shah… si estamos dispuestos a tomar tal decisión…
Feridun Sinirlioglu: No, no sólo por la tumba…
Hakan Fidan: Lo que digo es lo siguiente: si estamos
preparados a tomar tal decisión, ya deberíamos haberlo hecho. Porque
nuestros intereses están amenazados. Eso es lo que estoy tratando de
decir (…)
Ahmet Davutoglu: Sí. Si hubiésemos tomado esta decisión antes a más pequeña escala, no estaríamos hoy ante esta disyuntiva.
Yasar Guler: ¡Pero ya habíamos tomado esta decisión!
Hakan Fidan: No se ejecutó.
Yasar Guler: No podemos ejecutar el plan. Estamos paralizados por varias razones. Los instrumentos del Estado no funcionan.
Ahmet Davutoglu: Yo no puedo aceptar eso debido a
la herencia del Estado que me enseñaron. ¿Aceptarían ustedes algo así?
¿Qué pasaría si, por razones políticas, las cosas no funcionaran como es
debido en el ministerio de Relaciones Exteriores? ¡Eso no tendría
justificación! Cada cual tiene que asumir sus responsabilidades con
determinación. Si el consulado me dice: «Señor ministro, me quieren echar. Están echando a todo el mundo. ¿Qué puedo hacer?» Pues, yo le digo: «Jubílese y pondremos a otro en su lugar.» Así es como yo veo las cosas. Así es como funciona la democracia.
Yasar Guler: Señor ministro, tiene usted toda la razón.
Ahmet Davutoglu: Por lo que yo entiendo, este Estado
funciona gracias a unas pocas personas e instituciones que aún son
capaces de tomar las decisiones necesarias.
Yasar Guler: Así es, señor.
Ahmet Davutoglu: ¿Vamos a echarnos atrás en este asunto?
Yasar Guler: No, señor ministro. No lo haremos.
Ahmet Davutoglu: Bien, pasemos a otra cosa.
[1] Expresión latina utilizada para designar un hecho que puede llevar a un país a entrar en guerra contra otro.
Ya se ha
convertido en un ritual que siempre funciona. Cada vez que Washington
quiere cambiar un régimen, aparecen misteriosos francotiradores que
disparan a la vez contra fuerzas gubernamentales y contra manifestantes
de la oposición. Y después desaparecen sin dejar rastro. Así sucedió
en Siria, en Ucrania y en Venezuela. En Siria, el resultado de
los acontecimientos de Deraa fue que una parte de la población pasó
un año sublevada contra el gobierno. En Venezuela, los forenses
demostraron que los asesinos abatieron personas de ambos bandos y las
protestas han ido extinguiéndose. En Ucrania, las conversaciones
telefónicas interceptadas y las reacciones que su publicación ha
suscitado ya no dejan espacio para las dudas, estima Wayne Madsen.
A raíz de la revelación al gran público de las
conversaciones telefónicas [sobre Ucrania] recientemente interceptadas,
se ha levantado una esquina del velo sobre los designios secretos para
Ucrania de dos de las figuras femeninas que hacen de mascarones de proa
de la política exterior de Occidente: Victoria Nuland, secretaria de Estado estadounidense a cargo de asuntos europeos
y euroasiáticos, y Catherine Ashton, representante oficial de la Unión
Europea y en otros tiempos propagandista de primera línea de la campaña
por el desarme nuclear impulsada por Gran Bretaña.
Catherine Ashton, cuya conversación telefónica con el ministro de Relaciones Exteriores de Estonia
Urmas Paet fue la segunda que se divulgó desde el inicio del año,
ostenta desde el 1º de diciembre de 2009 el rimbombante título de Alta
Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de
Seguridad. Ya tenía anteriormente, desde 1999, año de su ascenso a la
Cámara de los Lores, el risible y muy feudal título de baronesa Ashton
de Upholland.
Los admiradores de Lady Ashton sobredimensionan sus méritos. Un video
grabado en la sede la Unión Europea en Bruselas la muestra, en el
ejercicio de sus funciones de ministra de Relaciones Exteriores de la
UE, completamente fuera de sí porque ni ella, ni Robert Cooper –su
enviado británico en los Balcanes– tenían la menor idea de qué cara
podía tener Tomislav Nikolic –el presidente de Serbia–, cuando sólo
les faltaban unos pocos minutos para tener que recibirlo en la ceremonia
de bienvenida organizada expresamente para él.
Catherine Ashton está casada con Peter Kellner, ex periodista británico miembro de la dirección del instituto de sondeos YouGov.
Esta empresa vive no sólo de la realización de sondeos políticos y
electorales sino que también alimenta el suspense en la prensa de la
farándula con sondeos de opinión de pronósticos sobre quién será el
nuevo ídolo en cada etapa de los concursos que proponen programas de
televisión tan estúpidos como Pop Idol y X-Factor.
En su conversación del 26 de febrero con la baronea Ashton, el
ministro de Relaciones Exteriores de Estonia, Urmas Paet, le comunica
que, según una fuente creíble, manifestantes y policías ucranianos
fueron abatidos por los mismos francotiradores [1].
Paet había estado en Kiev el 25 de febrero, durante los violentos
enfrentamientos entre manifestantes y policías en la plaza Maidan. Ahora
resulta evidente que francotiradores y otros provocadores, incluyendo
bandas neonazis y mercenarios extranjeros a las órdenes de la oposición
política ucraniana, exacerbaron los hechos de violencia.
En la conversación grabada, Paet revela a Ashton que una médico
ucraniana, la doctora Olga Bogomolets, importante figura de la sociedad
civil, le hizo saber, durante su estancia en Kiev, que las balas que
abatieron manifestantes y policías provenían de las mismas armas y que
la oposición estaba encubriendo a los asesinos. La Dra. Bogomolets no es
miembro de la corte de Viktor Yanukovich, el presidente ahora en
exilio, sino que fue médico personal de Viktor Yuchenko, el presidente
instalado por la «revolución naranja»; fue subsidiada por Radio Liberty,
financiada por George Soros y la CIA y llamó a sus estudiantes de
medicina a participar en las manifestaciones de la plaza Maidan. Esta es
la Dra. Bogomolets que le dijo a Paet que las balas que mataron
indistintamente manifestantes y policías salieron de las mismas armas y
que la mano de la oposición estaba detrás de los ataques. Es importante
señalar también que la Dra. Bogomolets rechazó la proposición –de la
oposición– de participar en el nuevo gobierno como ministra delegada a
cargo de asuntos humanitarios.
Según lo que puede oírse en la llamada telefónica interceptada –al
parecer– por agentes de los servicios de seguridad ucranianos (SB) aún
fieles a Yanukovich, la señora Ashton dice haberse quedado atónita
cuando Paet le anuncia que todo parece indicar que la oposición
ucraniana orquestó la masacre de más de 70 de sus propios partidarios,
cifra a la que habría que agregar los policías abatidos. La lluvia de
balas desatada por los misteriosos francotiradores no es otra cosa que
una operación false flag [bajo bandera falsa] montada por
la oposición y por sus padrinos de Occidente para suscitar simpatía y
respaldo de parte de la opinión pública.
Veamos el diálogo entre el ministro de Relaciones Exteriores de Estonia y la jefa de la diplomacia de la Unión Europea:
Paet: «Todas las pruebas
muestran que las personas de ambos bandos abatidas por los
francotiradores, los policías y la gente que estaban en la calle, eran
los mismos francotiradores quienes los mataban, a los de ambos bandos…
Ella [la Dra. Bogomolets] me mostró también fotos. Me dijo que, como
médico, ella podía decirme que era la misma firma, el mismo tipo de
balas… y es muy inquietante que ahora los de la nueva coalición no
quieran investigar qué fue lo que pasó exactamente. Por lo tanto, en
este momento, es cada vez más evidente para todo el mundo que no es
Yanukovich quien está detrás de los francotiradores apostados en los
techos. Era alguien de la nueva coalición.»
Ashton: «Yo
pienso que tenemos, efectivamente, que investigar. Quiero decir… No me
habían hablado de esta historia. Es muy interesante… ¡Vaya…!»
Paet: «Así que era muy preocupante ver todo eso circulando y cobrar importancia. Eso ya desacredita la nueva coalición.»
Al responder a Paet, Ashton se esfuerza seguidamente por levantar
dudas sobre la información que han recogido la Dra. Bogomolets y
él mismo, información que muestra que la oposición estaba detrás de los
disparos contra manifestantes y policías. Ashton defiende a los
diputados de la oposición implicados en las protestas, se expresa contra
los médicos y declara, refiriéndose a los dirigentes de las protestas:
Ashton: «Ellos tienen que
ocuparse de eso también. Pero su tarea es exigir la aplicación de
cambios profundos y hacer funcionar el parlamento [Rada]. Si no funciona
el parlamento es el caos total lo que les espera. Así que podemos
pensar que un manifestante, que un médico, es alguien que cuenta, que
cuenta mucho. Pero no son responsables políticos. Y, de una u otra
manera, esa gente va a tener que acostumbrarse a la situación en las
próximas semanas.»
Fundamentalmente, lo que Ashton le dice a Paet es que, como militante
y médico, la Dra. Bogomolets no debe andar criticando las decisiones
políticas maquiavélicas de la oposición parlamentaria ucraniana dirigida
por el trío Klichko–Yatseniuk–Tiagnibok (o sea el boxeador, el veterano
del Banco Mundial y el jefe de los neonazis del partido Svoboda).
En otras palabras, la señora Ashton estima que un boxeador, un
tecnócrata del Banco Mundial y un matón nazi están más calificados para
decidir el destino de Ucrania que una mujer científica preocupada por
aclarar el papel de la oposición en la masacre perpetrada contra los
manifestantes de su propio bando, utilizados como carne de cañón, y el
asesinato de los policías que trataban de restablecer el orden público.
En cuanto se reveló esta conversación entre la señora Ashton y el
señor Paet, los grandes medios de prensa que controlan la información en
Occidente pusieron en duda su autencidad. Para ello recurrieron a todos
sus sarcasmos y lemas anticonspiracionistas habituales.
Pero los servicios del ministro de Relaciones Exteriores de Estonia
confirmaron la autenticidad de la grabación en una nota de prensa que
indica:
«La conversación entre el ministro de Relaciones Exteriores Urmas
Paet y la responsable de Relaciones Exteriores de la Unión Europea
Catherine Ashton divulgada hoy en Internet es auténtica.
Se trata de un intercambio telefónico. Esas palabras fueron
intercambiadas por Urmas Paet y Catherine Ashton, el 26 de febrero,
después de un viaje a Ucrania del ministro estoniano de Relaciones
Exteriores, inmediatamente después de la interrupción de los hechos
violentos.
El ministro de Relaciones Exteriores Urmas Paet informa sobre
los comentarios que emitió en las reuniones del día anterior y expresa
sus preocupaciones sobre la situación en desarrollo.
El señor Paet ha señalado que le parece “totalmente deplorable que
esta intercepción [de su entrevista telefónica] se haya producido”.»
Neonazis
ucranianos atacando a una manifestación pacífica de gente del mismo
país que no está de acuerdo con el gobierno autoproclamado en Kiev. Los
neonazis cuentan con el apoyo financiero y político de la Unión Europea y
de EEUU. Marzo 2014. _______
Es evidente, desde el primer momento, que los hechos registrados en
Ucrania fueron planificados por provocadores, agitadores, expertos en «revoluciones de colores» sacados de las gavetas del Departamento de Estado estadounidense, de la CIA, del MI6 británico y de la Unión Europea.
La hoja de ruta de Catherine Ashton viene a completar la de Victoria
Nuland, también inoportunamente revelada por otra intercepción
telefónica en enero de 2013 [2].
El intercambio telefónico entre Victoria Nuland y el embajador de
Estados Unidos en Ucrania Geoffrey Pyatt reveló que la administración
Obama ya estaba decidiendo quiénes iban a recibir las carteras en el
futuro gobierno ucraniano mientras que la señora Catherine Ashton y
Jeffrey Feltman, su doble ideológico y subsecretario general adjunto de
la ONU, todavía aparentaban interesarse por la búsqueda de una solución
negociada de la crisis con Yanukovich, el presidente ucraniano electo
democráticamente.
La señora Nuland, que en la conversación telefónica se expresaba a
favor de poner a Yatseniuk a la cabeza del futuro gobierno, manifestó la
importancia que para ella tiene la cooperación con sus homólogos
europeos con un sonoro «¡Que le den por el culo a la Unión Europea!».
Antes de esa frase, Nuland acababa de decirle a Pyatt que
Estados Unidos alcanzaría sus objetivos con el respaldo previamente
negociado y planificado de la delegación de la ONU. Feltman [3],
quien dirigía esa delegación, arrastraba en su estela al secretario
general de la ONU Ban Ki-moon, a quien los periodistas de su país
designan como «la inatrapable anguila», sobrenombre que se ganó
en su época de ministro de Relaciones Exteriores de Corea del Sur, y al
diplomático Robert Serry, enviado especial de la ONU en Ucrania.
Durante esa misma conversación interceptada, la señora Victoria
Nuland expresaba además su gran confianza en Robert Serry, ex embajador
de Dinamarca en Ucrania, nacido en Calcuta y con un nombre más bien
inhabitual para un danés. Cuando actuaba como coordinador especial de la
ONU para el proceso de paz en el Medio Oriente, Robert Serry
acostumbraba a deplorar lo que llamaba «actitudes parciales y discriminatorias»
hacia Israel en el recinto de las Naciones Unidas. Por supuesto, ese
lenguaje no podía dejar de atraerle los favores de Nuland y de Feltman,
bien conocidos ambos por su doble adhesión a los intereses de Israel y
de Estados Unidos.
Está claro que ni la conversación de Catherine Ashton ni la
de Victoria Nuland debían haber llegado nunca a oídos de la opinión
pública. Sin embargo, gracias a agentes leales y eficaces de los
servicios de seguridad ucranianos, el mundo conoce ahora la perfidia de
estas dos señoras que recorren alegremente un camino que puede acabar
para Europa –e incluso para el mundo entero– en un espantoso incendio.
Daniel Viglietti - Canción para mi América (Edición francesa 1968)
Su
obra musical se caracteriza por una particular mezcla entre elementos
de música clásica y del folclore uruguayo y latinoamericano. Desde
"Hombres de nuestra tierra", su segundo disco a dos voces con Juan
Capagorry, inicia un trabajo compartido con escritores, musicalizando
luego poemas de Líber Falco, César Vallejo, Circe Maia, los españoles
Rafael Alberti y Federico García Lorca, el cubano Nicolás Guillén entre
otros.
1.Canción para mi América (Daniel Viglietti) 2.A desalambrar (Daniel Viglietti) 3.Duerme negrito (Popular) 4.Yo nací en Jacinto Vera (Líber Falco - Daniel Viglietti) 5.Cruz de luz o [Camilo Torres] (Daniel Viglietti) 6.Milonga de andar lejos (Daniel Viglietti) 7.Canción del hombre nuevo (Daniel Viglietti) 8.Remontando los ríos (Rafael Alberti - Daniel Viglietti) 9.Mi pueblo (Rafael Alberti - Daniel Viglietti) 10.Me matan si no trabajo (Nicolás Guillén - Daniel Viglietti) 11.Soldado, aprende a tirar (Nicolás Guillén - Daniel Viglietti) 12.Ronda (Nicolás Guillén - Daniel Viglietti) 13.Remanso (Federico García Lorca - Daniel Viglietti) 14.Remansillo (Federico García Lorca - Daniel Viglietti) 15.Variación (Federico García Lorca - Daniel Viglietti) 16.Cortaron tres árboles (Federico García Lorca - Daniel Viglietti) 17.Dos baladas amarillas (Federico García Lorca - Daniel Viglietti) 18.Masa (César Vallejo - Daniel Viglietti) 19.Pedro Rojas (César Vallejo - Daniel Viglietti)
Poema recitado y Joropo Venezolano compuesto por Alberto Arvelo Torrealba y en esta ocasión, interpretado por Los Olimareños.
Dedicado
al comandante Hugo Rafael Chávez Frías. Quién ha luchado siempre contra
de los demonios saqueadores de Latinoamérica. Y marcó en forma
revolucionaria el camino a seguir para todos los países de nuestra
Patria Grande.
Hasta la victoria siempre y por siempre en nuestra memoria.
imperio (clepto / pluto / pato / cracia terrorista, homicida, magnicida, genocida, ecocida, depredador, neocolonialista, racista, brutal, mafiosa, cínica, hipócrita, sinverguenza, insaciable, cobarde y decadente, con Presidente Premio Nobel de la Paz -de los cementerios-) ¿Ignorante, mentiroso o profesional de la manipulación?
Este documental exclusivo de la
cadena de TV rusa, Rossiya 24, es imprescindible ya que nos ofrece una
muy buena perspectiva de los eventos que han estado sucediendo en Siria
desde 2011. Muestra como tanto el ejercito sirio, como el pueblo
sirio, están defendiendo su país de los inimaginables crímenes cometidos
por terroristas extremistas, que reciben masivo apoyo mediático,
militar, económico e informativo internacional.(Qatar, Arabia Saudí,
Israel, EE.UU, Turquia). Una situación en la que nadie jamás querría estar.
Los
periodistas de Rossiya 24 han pasado siete meses en Siria, y han
presenciado como este prospero y pacifico país ha sido volado en
pedazos. ¿Volverá la vida en Siria a ser normal alguna vez?
Examinamos la situación en Siria a través de los ojos de aquellos que
han vivido estos dramáticos eventos en primera persona. Muestra a
las personas contando su historia, especialmente a los militares, usando
como hilo de la narración la actividad, el secuestro y asesinato final
de uno de ellos.
Esta película es un trabajo de los periodistas de Rossiya 24: Corresponsal: Anastasia Popova Cameraman: Mikhail Vitkin Director: Yevgeny Lebedev
"El diario sirio" es un relato de sus experiencias personales y representa su punto de vista sobre la situación en Siria.
"Mi
equipo ha hecho cientos de reportajes sobre Siria. En esta película
queríamos distanciarnos de las 'noticias'. Queríamos expresar nuestras
emociones y sentimientos hacia las personas que hemos conocido; cosas
que no se ven habitualmente en las noticias."
Una colección de 22 fotografías con los niños palestinos bajo la ocupación israelí como leitmotiv.
Son niños reprimidos por las fuerzas israelíes de ocupación, detenidos,
golpeados, torturados… Niños aterrorizados, que se mean en los
pantalones. Niños traumatizados, marcados por el horror y el espanto que
provocan los soldados de las SS sionistas, soldados terroristas,
apologetas del asesinato de mujeres, fetos y niños, soldados arrogantes,
prepotentes, racistas, brutales, radicalmente inmorales.
Son niños que tiran piedras a quienes les oprimen de forma asfixiante
día tras día, en los pueblos, los barrios, las carreteras, las escuelas y
en sus propias casas. Como decía la gran periodista israelí Amira Hass,
bajo la ocupación, tirar piedras a los ocupantes es un deber moral.
Son niños valerosos, que se enfrentan a los tanques de uno de los
ejércitos más poderosos del mundo. Pero son niños desgarrados por la
violencia criminal de las fuerzas de ocupación, por los disparos con
munición real, con botes de humo, con aguas fétidas, con granadas
aturdidoras, cuando no con bombas, con fósforo blanco y vaya usted a
saber con qué armas químicas y biológicas más. Por la violencia de las
detenciones, las suyas y las de sus padres y hermanos y tíos y amigos…
hasta meter entre rejas a una quinta parte de la población palestina.
Por la violencia de los colonos, que se refugian en la impunidad que
les concede el gobierno ocupante y en el respaldo que reciben de las
fuerzas armadas israelíes. Por la violencia de las demoliciones de sus
casas, sus escuelas, sus mezquitas, sus pozos de agua, sus corrales, sus
infraestructuras… Por la violencia de los check points o puestos de
control, donde unos soldados prepotentes deciden arbitrariamente si los
niños pueden ir a la escuela o no, o al hospital, o a las casas de sus
familiares y amigos.
Estos niños y niñas son el futuro de Palestina, de una Palestina libre,
libre del odio y el racismo sionista, donde convivan en paz y
cooperación judíos y musulmanes y cristianos y ateos y drusos, mujeres y
hombres… con iguales derechos.
Acerca del autor: Javier Villate mantiene el blog Disenso, con artículos, análisis y traducciones sobre Palestine, Israel y Medio Oriente. Le puedes seguir en Twitter como @bouleusis
28 Mar. 2014 - Washington impulsa la firma del mayor tratado de libre
comercio de Asia-Pacífico, pero en medio de un secretismo que preocupa a
los expertos. Revelan que las agencias de inteligencia británica y
estadounidense propagan información falsa en la red, para destruir
reputaciones.
Y China publica un informe sobre la situación de los derechos humanos en
EE. UU., destacando el espionaje masivo de la NSA, la violencia con
armas de fuego y el uso de aviones militares no tripulados.
imperio (clepto / pluto / pato / cracia terrorista, homicida, magnicida, genocida, ecocida, depredador, neocolonialista, racista, brutal, mafiosa, cínica, hipócrita, sinverguenza, insaciable, cobarde y decadente, con Presidente Premio Nobel de la Paz -de los cementerios-) La fase terrorista de la ultraderecha venezolana
El
8 de abril se realizará el Congreso Nacional del Digesto Jurídico
Argentino, organizado por el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos
de la Nación. Las actividades previstas darán comienzo a las 9 de la
mañana en el salón Gaudí del hotel NH City & Tower, Bolivar 120, de
la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. En este Congreso se busca congregar a
juristas, magistrados y abogados, para reflexionar sobre la importancia
de la consolidación normativa que representa el Digesto Jurídico
Argentino, así como el impacto que tiene en el presente y futuro de la
Nación.
Declaración
de utilidad pública, debido a su interés cultural e histórico nacional,
y sujeto a expropiación, del inmueble perteneciente a Monseñor Jerónimo
Podestá con destino a la Comisión Nacional de Museos y de Monumentos y
Lugares Históricos.
Programa
Nacional para el Desarrollo de Parques Industriales Públicos en el
Bicentenario. Modificación del Decreto 915/10. Ampliación del monto de
los Aportes No Reintegrables (ANR’s) que pueden ser otorgados en el
marco del mencionado Programa.
Se
establecen suplementos excepcionales por el término de 90 días, a los
afectados por los temporales de lluvias ocurridos en el mes de febrero
del presente año en las provincias de San Juan y Mendoza.
Suplemento
extraordinario de aplicación para todas aquellas personas que
resultaron gravemente afectadas por los temporales y aludes ocurridos el
23 de enero de 2014 en la provincia de Catamarca.
Régimen
general de fiscalización y tramitación de denuncias por infracción a la
ley de regulación de la publicidad, promoción y consumo de productos
elaborados con tabaco. Registro de Infractores.
Procedimiento
para la Presentación, Evaluación, Asignación y Rendición de Proyectos
de Educación Trabajo, en el marco del Régimen de Crédito Fiscal de la
Ley Nº 22.317, para la asignación del cupo anual previsto para el
ejercicio 2014.
Garantías
del imputado. Considera que el derecho a ser juzgado dentro de un plazo
razonable y sin dilaciones indebidas, no se encuentra afectado aun
cuando el trámite del caso ha insumido hasta la fecha seis años.
Entiende que los graves hechos denunciados en la causa que involucran la
posible intervención de funcionarios penitenciarios, dieron lugar a
sucesivas medidas de prueba orientadas a determinar la real ocurrencia
de los sucesos y la determinación de quiénes habían sido los autores de
los apremios sufridos por el interno, siendo de destacar que una de las
imputaciones formuladas se refiere a conductas de encubrimiento y
omisión de denuncia, las cuales pudieron operar directamente en obstruir
el avance del caso.
Simulación.
Confirma el rechazo de una demanda por la cual el actor tildó de
simulada la adquisición de un inmueble, en una subasta judicial, por
parte de su ex concubina, aduciendo que la mayor parte del dinero con el
cual se abonó la operación le pertenecía por ser, supuestamente, el
resultado de plazos fijos de su propiedad que se encontraban en una caja
fuerte bancaria a nombre de la madre de la demandada quien, a su vez,
sostuvo que el dinero provenía de la venta de unos inmuebles de su
matrimonio anterior. Considera que no existe en autos ninguna prueba que
indique que el supuesto dinero del actor fuera volcado a la adquisición
del bien, y que no es razonable que, entregada la posesión y realizada
la inscripción pertinente en favor de la demandada, éste guardara
silencio hasta la promoción de la acción.
Programa
Federal de Desendeudamiento de las Provincias Argentinas. Se ratifica
el convenio de fecha 27 de diciembre de 2013 entre la Provincia de La
Rioja y el Estado Nacional, por el cual se acuerda que la Provincia de
La Rioja se incorpore a un proceso de Reestructuración de Deuda.
Derecho
de autor. Reproducción de música. Declara procedente la acción de cobro
de pesos interpuesta contra el propietario de un hotel por la
asociación habilitada para recaudar los derechos por la ejecución de
fonogramas. Refiere que es pública la reproducción efectuada por medio
de televisores en las habitaciones. Agrega que, no son lugares
exclusivamente privados, puesto que el conjunto de clientes, aunque cada
uno de ellos ocupe a título privado una habitación individual
constituye un público, al que la dirección del establecimiento transmite
los programas de televisión y musicales, en el ejercicio y para las
necesidades de su comercio.
Derechos
del niño. Resuelve formar una mesa de diálogo e invitar a funcionarios
provinciales, Asesores de Menores y a la familia de un joven a
participar de la misma, a los fines de desarrollar estrategias
multidisciplinarias para el abordaje inmediato y urgente de la
problemática del menor, quien ingresó al sistema penal-tutelar de la
justicia juvenil a los 12 años y desde entonces estuvo privado de su
libertad en reiteradas ocasiones. Invita también al joven a participar
en la referida mesa, a fin de que ejerza su derecho a ser oído y que su
opinión sea tenida en cuenta en la respectiva toma de decisiones que se
efectúen al respecto.
Analiza
el llamado abuso de firma en blanco en los juicios ejecutivos con
títulos de crédito abstractos,sobre todo pagarés y cheques es de
frecuente utilización.
ACORDADA Nº4
CORTE SUPREMA DE JUSTICIA DE LA NACION - 26/03/2014
Establece
que es facultad exclusiva de la Corte Suprema de Justicia de la Nación,
la captura y transmisión de toda actividad procesal que se desarrolle
en el Poder Judicial de la Nación, que por su naturaleza merezca
difusión pública, quedando a su disposición los recursos tecnológicos
necesarios de toda la jurisdicción para su concreción.
Aceptación
del Modelo de Contrato de Préstamo a celebrarse entre la República
Argentina y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), destinado a
financiar parcialmente el Programa de Inversiones Municipales.
Restablecimiento
de recompensas por datos útiles mediante informes, testimonios,
documentación y todo otro elemento o referencia fidedigna y/o
fehaciente, cuando resultasen determinantes para la detención de
personas que registren orden judicial de captura o búsqueda de paradero,
en causas penales en las que se investiguen delitos de lesa humanidad.
Ampliación
de la recompensa establecida para la obtención de información
determinante para la investigación y para dar con el paradero y
consecuente libertad de aquellas personas que hubiesen sido víctimas del
delito de sustracción de menores (art. 146 del C. Penal) en el marco
del Terrorismo de Estado.
Régimen
Informativo de precios establecido por la resolución 29/14 de la
Secretaría de Comercio. Creación del sistema informático. Declaraciones
juradas. Constancia electrónica.
Daños
y perjuicios. Rechaza la demanda de daños y perjuicios incoada por un
artista plástico contra la firma concesionaria de un aeropuerto y el
Estado Nacional, como consecuencia del deterioro de un mural de su
autoría ubicado en el aeropuerto. Considera que no surge de las pruebas
aportadas que las codemandadas hubieran alterado el título, forma y
contenido de la obra.
Personal
militar. Revoca la sentencia que había hecho lugar a una medida
cautelar deducida por un militar a fin de que se incorporen al concepto
sueldo las remuneraciones mensuales, los suplementos y las
compensaciones dispuestos por el decreto 2769/93, los aumentos otorgados
por los decretos 1104/05, 1095/06, 871/07 y 1053/08, los adicionales
transitorios creados por los mismos decretos y el suplemento por zona
establecido por la resolución 1459/93 del Ministerio de Defensa.
Considera que la medida concedida por el a quo tiene los mismos efectos
que haber admitido la pretensión de fondo, anticipación que se
manifiesta inaceptable al no advertirse que el mantenimiento o
alteración de la situación de hecho pueda influir en el dictado de la
sentencia o convierta su ejecución en ineficaz o imposible.
Se
aprueba el convenio firmado entre el Ministerio de Agricultura,
Ganadería y Pesca y la Provincia destinado a fortalecer a pequeños
productores de caña de azúcar.
Derecho
a la verdad. Acceso a la información pública. Admite la acción de
habeas data interpuesta contra la provincia de Buenos Aires y eleva a 89
el número de víctimas fatales resultantes de la inundación que afectó a
la ciudad de La Plata, Berisso y Ensenada los días 2 y 3 de abril del
año 2013, cuyo número había sido confirmado en 52 por parte de dicho
ente provincial. Refiere que de la prueba surge el accionar irregular de
sus organismos, de la Unidad Fiscal de Instrucción interviniente y de
los profesionales médicos que constataron las defunciones. En tal
sentido, manifiesta que el conocimiento de la verdad y la información
pública resultante cumplen la misma finalidad como forma de reparación a
las víctimas.
Bien de utilidad pública. Ordena la detención de las obras proyectadas en el
inmueble conocido como “Casa de Evaristo Carriego” ubicado en la Ciudad Autónoma
de Buenos Aires, y dispone su reconstrucción. Entiende que se trata de un bien
perteneciente al patrimonio histórico y cultural, por lo que considera necesaria
su restauración al estado anterior al inicio de la obra, y que se le otorgue un
uso compatible a su significación cultural como biblioteca pública y como
memoria de época y de la morada del poeta.