El obispo poeta Pedro Casaldáliga
y la tradición de la mística poética española
Aquí me atengo sólo a algunos temas de su poesía y mística que están en línea con la gran tradición española de poetas místicos, como San Juan de la Cruz y Santa Teresa de Ávila. Algunos están en español, otros en portugués.
Vivió la pobreza evangélica en un grado extremo:
No tener nada.Valiente, frente a los opresores, aclara los
No llevar nada.
No poder nada.
No pedir nada.
Y, de pasada,
no matar nada;
no callar nada.
Solamente el Evangelio, como una faca afilada.
Y el llanto y la risa en la mirada.
Y la mano extendida y apretada.
Y la vida, a caballo dada.
Y este sol y estos ríos y esta tierra comprada
para testigos de la Revolución ya estallada.
¡Y «mais nada»!
EQUIVOCOSDonde tú dices ley,Estando bajo la amenaza de muerte, escribe un
yo digo Dios.
Donde tú dices paz, justicia, amor,
¡yo digo Dios!
Donde tú dices Dios, ¡yo digo libertad,
justicia,
amor!
ROMANCILLO DE LA MUERTERonda la muerte rondera,Otro poema suyo, «Preguntas para subir y bajar el Monte Carmelo», nos lleva al San Juan de la Cruz del Cántico Espiritual, uno de los más bellos del idioma español:
la muerte rondera ronda.
Lo dijo Cristo
antes que Lorca.
Que me rondarás, morena,
vestida de miedo y sombra.
Que te rondaré, morena,
vestido de espera y gloria.
(Frente a la Vida,
¿qué es tu victoria?
Él, con su Muerte,
fue tu derrota)
Tú me rondas con silencio,
yo te rondo en la canción.
Tú me rondas de aguijón,
yo te rondo de laurel.
Que me rondarás,
que te rondaré.
Tú para matar,
yo para nacer.
Que te rondaré,
que me rondarás.
Tú con guerra a muerte,
yo con guerra a Paz.
(Que me rondarás en mí
o en los pobres de mi Pueblo,
o en las hambres de los vivos
o en las cuentas de los muertos.
Me rondarás bala,
me rondarás noche,
me rondarás ala,
me rondarás coche.
Me rondarás puente,
me rondarás río,
secuestro accidente,
tortura, martirio.
Temida,
llamada;
vendida,
comprada;
sentida,
mentida;
callada,
cantada...!)
Que me rondarás,
que te rondaré,
que te rondaremos,
todos,
yo
y Él.
Si con Él morimos,
con Él viviremos.
(Con Él muero vivo,
por Él vivo muerto)
¡Tú nos rondarás,
pero te podremos!
Por aquí ya no hay camino,Ha vivido en un "palacio" de tercera calidad, completamente despojado. Y se ha identificado tanto con los indígenas y los peones asesinados, que ha querido ser enterrado en aquel "Cementerio carajá a la orilla del río" donde muchos de ellos fueron enterrados, sin caja y hasta sin nombre.
¿hasta dónde no lo habrá?
Si no tenemos su vino,
¿la chicha no servirá?
¿Legarán a ver el día
cuantos con nuestros van?
¿Cómo haremos compañía
si no tenemos ni pan?
¿Por dónde iréis hasta el cielo
si por la Tierra no vais?
¿Para quién vais al Carmelo,
si subís y no bajáis?
¿Sanarán viejas heridas
las alcuzas de la ley?
¿Son banderas o son vidas
las batallas de este Rey?
¿Es la curia o es la calle
donde grana la misión?
Si dejáis que el Viento calle,
¿qué oiréis en la oración?
Si no oís la voz del Viento
¿qué palabra llevaréis?
¿Qué daréis por sacramento
si no os dais en lo que déis?
Si cedéis ante el Imperio
la Esperanza y la Verdad,
¿quién proclamará el Misterio
de la entera Libertad?
Si el Señor es Pan y Vino
y el Camino por do andáis,
si “al andar se hace camino”,
¿qué caminos esperáis?
Para descansarY así imaginó el Gran Encuentro con el Amado que sirvió a los condenados de la tierra:
sólo esta cruz de madera,
como la lluvia y el sol;
estos siete palmos,
y la Resurrección.
Al final del camino me dirán:El clamor de su profecía, la entrega total de Pastor a los más oprimidos, su poesía que alimenta nuestra belleza, y su mística de ojos abiertos y manos trabajadoras, permanecerán como un legado perenne para las comunidades cristianas, para nuestro Brasil indio y caboclo que él tanto amó, y para toda la Humanidad.
Y tú, ¿viviste?, ¿amaste?
Y yo, sin decir nada,
abriré el corazón, lleno de nombres.
Quizá hoy mismo, en el Santuario de los Mártires de la Caminhada (de Riberão Bonito, Mato Grosso), y ciertamente mañana o pasado mañana en São Félix do Araguaia, podremos «acompañar» (como se dice literalmente en portugués) las exequias, y el entierro de Pedro, en el cementerio junto al río. Ayer, las primeras exequias, celebradas en Batatais, donde ha fallecido, fueron acompañadas por más de 5.000 conexiones por internet, procedentes de todo el mundo. Esté atenta a copiar los enlacee para «acompañar» las transmisiones:
No hay comentarios:
Publicar un comentario