Youtube.com
Víctor Heredia: Taki Ongoy COMPLETO en vivo
LETRAS
Y ALLÍ VIRACOCHA FUNDO EL MUNDO QUE VEMOS
LAS COSAS Y FIERAS Y EL CULTO CIVILIZADOR.
LOS VALLES Y FRUTOS. LAS BELLAS PRADERAS
Y EL AGUA EN UN GESTO DE AMOR.
REINÓ
ENTRE NOSOTROS. AMÓ ENTRE NOSOTROS
Y UN DIA DE PRONTO PARTIÓ.
EL DIOS DE LA VIDA, EL DIOS DE LA TIERRA,
CRUZANDO LAS AGUAS DEL MAR.
IGUAL
QUETZACOATL EN MÉXICO UN DÍA
LOS DOS PROMETIERON VOLVER
MI
CORAZÓN
CON SU TAMBOR
GOLPEA LAS PUERTAS DE TIHAUANACO
MI CORAZÓN EN SU DOLOR LLAMA A LAS
HUESTES DE TIHAUANAKU
NO SON VIRACOCHA LOS HOMBRES QUE LLEGAN
NO EXISTE EN SUS ACTOS BONDAD.
SU MAGIA ES LA MUERTE, SU AMOR LA RIQUEZA
DEL PUEBLO DEL HIJO DEL SOL.
TEXTO Nº 2
No ciertamente no eran dioses. No eran viracocha; cuando Pizarro entró al
Cuzco y junto con el padre Valverde decidieron la muerte de nuestro amado
señor Atahualpa. A pesar del rescate que pagamos equivalente a tres
habitaciones repletas de oro, nos dimos cuenta entonces de las verdaderas
intenciones de esos hombres. Pero ya era tarde, la sangre había comenzado
a derramarse y esas primeras y queridas gotas se iban a construir en un
río inmenso que recorrería todo el continente y ya no habría salvación.
ENCUENTRO EN CAJAMARCA
CREO EN MIS DIOSES. CREO EN MIS HUACAS
CREO EN LA VIDA Y EN LA BONDAD DE VIRACOCHA
CREO EN INTI Y PACHACAMAC
COMO MI CHARQUI, TOMO MI CHICHA
TENGO MI COYA, MI CUMBI,
LLORO MIS MALLQUIS, HAGO MI CHUÑO
Y EN ESTA PACHA QUIERO VIVIR.
TU ME PRESENTAS RUNA VALVERDE
JUNTO A PIZARRO UN NUEVO DIOS
ME DAS UN LIBRO QUE LLAMAS BIBLIA
CON EL QUE DICES HABLA TU DIOS:
NADA
SE ESCUCHA POR MÁS
QUE INTENTO
TU DIOS NO ME HABLA, QUIERE CALLAR
POR QUE ME MATAS SI NO COMPRENDO
TU LIBRO NO HABLA, NO QUIERE HABLAR.
MUERTE DE ATAHUALPA
PIZARRO
MATÓ
A ATAHUALPA
SIN VER QUE MATABA EL SOL
MI MUNDO SE HA DERRUMBADO
IGUAL QUE MI CORAZÓN
LA SANGRE QUE SE DERRAMA
ES SANGRE DE MI SEÑOR.
EL COSMOS SE VA CON ELLA
HA MUERTO UN HIJO DEL SOL
QUE ABISMO ABRIRÁ SUS FAUCES
PARA TRAGAR MI DOLOR
PIZARRO MATO A ATAHUALPA
Y EL CUZCO ENTERO MURIÓ
TEXTO Nº 3
No había descanso para nuestro dolor: no solo moríamos a manos de los
conquistadores sino que a nuestras angustias vinieron a sumarse las
enfermedades. Las pestes como la gripe y la viruela, desconocidas hasta
entonces en nuestra tierra, cayeron sobre nosotros y la muerte no tuvo
piedad.
AÑO 1530 - PESTE
ÉRAMOS DIEZ MILLONES DE INDIOS
ENTRE LOS VALLES Y MONTAÑAS
HOMBRES, MUJERES, VIEJOS, NIÑOS
EN NUESTRO REINO DEL PERÚ.
NUNCA SUPIMOS DE LA PESTE
HASTA QUE EL ESPAÑOL LLEGO.
FUIMOS MURIENDO LENTAMENTE
BAJO LA FIEBRE Y EL DOLOR.
LA MARAVILLA DE NUESTRO REINO SUCUMBIÓ
A LA TORTURA, LA ESCLAVITUD Y LA ENFERMEDAD
NUNCA SUPIMOS COMO VIVIR SIN LA TRADICIÓN
HEMOS PERDIDO JUNTO A LOS NUESTROS
LA LIBERTAD
AYA MARCAY QUILLA
NUNCA PIERDAS A TU NIÑO EN TUS BRAZOS.
NUNCA SUFRAS TAL DOLOR.
TE PARECERÁ QUE EL MUNDO SE ACABA
QUE ALGO DENTRO SE ROMPIÓ.
YA NO HABRÁ DOLOR QUE PUEDA CONMIGO
INDIECITO SE DURMIÓ
LA PESTE NEGRA DEL EXTRANJERO
SU RISA SE LLEVO.
AYA MARCAY QUILLA LO TRAERÁ DE NUEVO
PERO
NO ME
SONREIRÁ
EL BRILLO DE SUS OJOS YA SE APAGO
TAKI ONGOY Nº 2
CAERÁ EN LA TIERRA UNA LLUVIA SIN FIN
UN GRAN DILUVIO QUE APAGUE EL DOLOR
DE TANTA MUERTE Y DESOLACIÓN
Y FERTILICE NUESTRA REBELIÓN.
YA NOS QUITARON LA TIERRA Y EL SOL
NUESTRA
RIQUEZA
Y LA IDENTIDAD.
SOLO LES FALTA PROHIBIRNOS LLORAR
PARA ARRANCARNOS HASTA EL
CORAZÓN.
GRITA CONMIGO, GRITA TAKI ONGOY.
QUE NUESTRA RAZA REVIVA EN TU VOZ.
GRITA CONMIGO GRITA TAKI ONGOY
QUE NUESTRA AMÉRICA ES INDIA Y DEL SOL.
MUERTE DE TUPAC-AMARU
PELEAMOS EN VILCABAMBA
EN CONTRA DEL EXTRANJERO.
YA HABÍA PERDIDO MI HERMANO
SU FE EN CONSEGUIR VENCERLOS.
TITU-CUSI ERA SU NOMBRE
Y COMANDO LA REBELIÓN
PERO PRESA DE LA FIEBRE
ENTREGO SU CORAZÓN.
TUPAC-AMARUC ES MI NOMBRE
Y ASUMO ENTONCES EL MANDO
MANCO-INCA FUE MI PADRE
SU SANGRE GUÍA MIS MANOS.
POR AMÉRICA RESISTO
POR AMÉRICA ME MUERO
POR AMÉRICA MI VIDA
ME
ARRANCARÁ
EL EXTRANJERO.
EL ESPAÑOL QUE ME MATA
NO SABE QUE ESTA CORTANDO
LA CABEZA QUE MAÑANA
CANTARA EN UN CANTO ETERNO.
SE MUERE EL ULTIMO INCA
TUPAC-AMARUC SE MUERE
TODO EL CUZCO SE DESANGRA
POR MI CABEZA EN LA PICA.
PACHACAMAC ME RECIBE
PARA PREPARAR MI TRAJE.
YO VOLVERÉ CON LOS MÍOS
A REPARAR EL ULTRAJE.
POR AMÉRICA RESISTO
POR AMÉRICA ME MUERO
POR AMÉRICA LO JURO
NUNCA DETENDRÉ MI VUELO
TUPAC-AMARUC ES MI NOMBRE
MI SANGRE Y MI CANTO ETERNO
TUPAC-AMARUC NO HA MUERTO
¿QUIEN PUEDE MATAR UN SUEÑO?
TEXTO Nº 4
EL GRAN ALZAMIENTO DIAGUITA (1630-1643)
No
fue la nuestra una lucha de bárbaros contra seres civilizados, no lo fue,
sencillamente peleábamos por nuestros derechos. Todos los indios
diaguitas: abaucanes, malfines, andalga, yocavil, calchaquíes, luchábamos
por la dignidad de nuestra comunidad, y contra la crueldad con la que nos
trataba el invasor. En definitiva, luchábamos por la libertad.
Don
Juan
Chalimín,
el bravo cacique, fue nuestro líder y guía, su sangre es un símbolo para
América y la indianidad.
DON
JUAN CHALIMÍN
EN EL
VALLE CALCHAQUÍ
COMO
UN ALGARROBO MÁS.
HAY UN HOMBRE QUE SE AFERRA
A SUS MONTES Y A SU TIERRA
UNA FLOR EN EL DESIERTO
QUE VA EN NOMBRE DE SUS MUERTOS A LUCHAR
PARA MI NO ES SOLO UN HOMBRE
ES UN GRITO DE MILLONES
QUE RESUENA POR LOS ANDES.
DE CORAJE, DE BRAVURA Y LIBERTAD.
JUAN CHALIMIN, JUAN CHALIMIN.
SON MALFINES, ANDALGA, ABAUCANES, CALCHAQUIES.
VAN UNIDOS A LA GLORIA
DE MORIR SI ES NECESARIO.
DIGNIFICO AQUÍ SU SANGRE
DIGNIFICO AQUÍ SU NOMBRE POR AMOR.
HAN ESCRITO EN NUESTROS VALLES
LO MEJOR DE NUESTRA HISTORIA
Y RESCATO EN SU MEMORIA
NUESTRA RAZA LIBERTARIA CALCHAQUÍ
JUAN
CHALIMÍN,
JUAN CHALIMÍN.
MUTILACIONES
NOS CORTABAN LAS OREJAS
Y NOS AMPUTABAN UN BRAZO 0 UN PIE
LES ARRANCABAN LOS PECHOS
A NUESTRAS MUJERES. CUANTO PADECER
QUIEN PUEDE ENTENDER?
QUIEN PUEDE ENTENDER?
AL DIOS DE ESTOS HOMBRES DIME QUIEN PUEDE ENTENDER
YA NO HABRÁ EMPALADOS. NUNCA, TORTURADOS
NO NOS VAN A MUTILAR
TODA LA RAZA DIAGUITA
SE LEVANTA EN PLENO POR LA LIBERTAD
UN PEDAZO DE MI SANGRE
UN PEDAZO DE MI SANGRE
CAE RODANDO HACIA EL HUALFIN.
SUSURRAN LOS ALGARROBOS
LA PEPITA TIERNA LLORA SU FIN.
CUANTA SOLEDAD DESIERTA
PUGNA POR METERSE EN MI.
Y EN LOS OJOS DE LAS ANTAS
CANTA UN RÍO DE SANGRE CALCHAQUI.
SUEÑO CON CANTAR EN PAZ
PERO YA NO PUEDO MAS
SOLO PIENSO EN LIBERAR ANDALGALA.
ESTAS PIEDRAS SON DEL VIENTO,
ESTOS MUERTOS SON DEL SOL.
FAMATINA Y NONOGASTA
GALOPAN TORMENTOS EN MI
CORAZÓN.
LA CABEZA DE PEDRO CHUMAY
PARA DESTERRAR DEL VALLE
AL CONQUISTADOR
Y EVITAR QUE LLEVE EL ORO
DE
NUESTRO
SUDOR
DEBEMOS ESTAR UNIDOS
EN EL
VALLE
CALCHAQUÍ.
UN CACIQUE NOS AMPARA
DON
JUAN CHALIMÍN.
YA CORTARON LA CABEZA
DE PEDRO CHUMAY.
PERO PRENDEREMOS FUEGO,
A TODO LO QUE HAY
VENGAREMOS ESA MUERTE
Y TODAS LAS DEMÁS.
UN CACIQUE NOS AMPARA
DON
JUAN CHALIMÍN
A CONTRERAS LO PONDREMOS
A SECAR AL SOL:
CAPAYANES Y DIAGUITAS
BASTA DE DOLOR.
TEXTO Nº 5
Fueron 140 años de luchas desde que supimos de la muerte de Atahualpa y
sufrimos así mismo las torturas y mutilaciones con que nos castigaban los
españoles.
Nos
habían prometido la protección nada menos que de dios y nos daban en
realidad la tragedia y la persecusi6n más atroz.
La
guerra más cruenta tuvo lugar entre los años 1630 y 1643. Finalmente
nuestro bravo Juan
Chalimín
fue apresado y posteriormente asesinado y descuartizado. Sus miembros
fueron enviados para ser expuestos públicamente a distintas ciudades de
nuestro territorio para escarmiento y temor de nuestros hermanos, pero, la
cabeza en lo alto de una pica sonreía, los ojos fieros todavía soñaban con
un futuro hermoso de libertad.
CANCIÓN
POR LA MUERTE DE JUAN CHALIMÍN
DESPLIEGA TUS ALAS AHORA
LEVANTA TU CABEZA Y MIRA:
APENAS UNOS POCOS LLORAN
TU ROSTRO SECO AL SOL
TU MUTILADO AMOR
TU DULCE CORAZÓN
ALGUIEN HA CORTADO TU CABEZA
CHALIMÍN
TUS
BRAZOS Y PIERNAS Y TU LENGUA
CHALIMÍN
PERO NO PODRÁN DESCUARTIZAR TU MAGIA
VIVES EN EL CENTRO MISMO DE LAS ALMAS
JUSTO EN EL ESPACIO DE NUESTRA ESPERANZA
SOMOS
HOY TU SOMBRA NADA MÁS
TU ALIENTO QUE SE VA
TU ROSTRO SECO AL SOL.
TU MUTILADO AMOR
TU DULCE CORAZÓN
TEXTO Nº 6
Así
íbamos desapareciendo de la faz del continente, lentamente nuestros
líderes fueron asesinados y la indianidad esclavizada en las minas de oro
y plata que eran descubiertas y vaciadas impunemente, con el esfuerzo y el
dolor de nuestros hermanos.
Solamente en Potosí murieron ocho millones de indios por la ambición
europea, ocho millones de muertes es demasiado dolor como para olvidar que
fueron causadas solamente por una insaciable sed de poder y riqueza.
POTOSÍ
LLORAS, PENAS,
SANGRAS POR MÍ.
ALTO
CIELO DE POTOSÍ,
FAUCES ABIERTAS
COMO UNA PUERTA
DE LOS INFIERNOS.
DE LOS INFIERNOS
Y LA OSCURIDAD
CIEGOS, MANCOS
MUERTOS DE SED.
ROTOS, INFECTOS
LEJOS DE DIOS
ES LA TRAGEDIA
UNA MISERIA
UN EVANGELIO
DE PROMISCUIDAD.
A LA MUERTE A LA MUERTE BESAREMOS
EN LA BOCA CERRADA DE LOS MUERTOS
Y UNA TUMBA DE PLATA FORJAREMOS
PARA MORIR UNA VEZ MAS
SOMOS OCHO MILLONES LOS PERDIDOS,
NUESTROS HUESOS SE
PUDREN
EN LA MINA
ES TAN NEGRA LA NOCHE COMO EL DIA
TORTURA Y SED. PLATA Y DOLOR
A LA MUERTE. A LA MUERTE BESAREMOS
TEXTO N'7
Casi
cinco siglos de destrucción sistemática y de obliteración cultural han
contribuido a la desaparición de tumbas, centros religiosos, poblados y
también a la extinción de las artes. No hay excusa para quienes pudieron
desde sus lugares tratar de frenar ese proceso de involución cultural, no
hay excusa porque vastas generaciones hemos crecido en la equivocada
creencia que nuestros indios eran seres bárbaros y sin inteligencia
alguna.
Pero
la verdad aflora siempre y allí está para reafirmar su alto valor estético
algunas muestras del arte cerámico, de la escultura en piedra y los
tejidos precolombinos que desde el silencio nos golpean con su callada y
misteriosa belleza.
¿Qué
hubiéramos sido, si hubiéramos podido ser en toda nuestra plenitud?
Podemos todavía, sin embargo, tratar de reconstruir desde las tinieblas la
historia de los pueblos de los que ni siquiera sus huesos han sido
respetados.
UN DULCE ALFARERO
ANIMOSAMENTE PREPARABA EL BARRO,
AMOROSAMENTE TODOS LOS COLORES...
BUSCABA LA FORMA CON SUS SABIAS MANOS.
AMOROSAMENTE MODELABA EL BARRO...
COMO UN DIOS DE GREDA
SENTADO EN LA PIEDRA
LOS OJOS PERDIDOS EN EL PRECOCIDO.
SOLO ENTRE LOS VALLES
EL Y LAS ESTRELLAS
QUÉ COSA TAN BELLA!
QUE CUESTIÓN DEL CIELO!
UN HOMBRE Y LA TIERRA.
UN DULCE ALFARERO...
ELLA ESTA CONMIGO
ELLA ESTA CONMIGO
HEMBRA EN EL CAMINO
COMO UN OMBLIGO DEL SOL
SIEMBRA DE FUTURO
QUE PRECIOSO ESCUDO
LE PUSO A MI CORAZÓN.
ELLA ES MI ALEGRÍA
ES EL NUEVO DIA
HABLO DE MI LIBERTAD.
SI. ELLA ES ATAHUALPA, LUZ INCAICA
SI. ES TUPAC-AMARUC, EN VILCABAMBA
SI.
ES JUAN CHALIMÍN
EN NUESTROS VALLES
SI. DEBO DECIR
QUE ELLA ES MI LUZ
SANGRE EN EL MAR
INDIO EN LA CRUZ DEL SUR;
HABLO DE MI LIBERTAD.
UNA TIERRA SIN MEMORIA
UNA TIERRA SIN MEMORIA
NO NOS COBIJARA JAMÁS;
NUESTRA LUZ SE IRA APAGANDO
DESAMPARADA MORIRÁ.
MAS, SI CADA HOMBRE VIERA
LA FUENTE CLARA DE LA VERDAD
Y, EN EL VIEJO FUNDAMENTO
SU PENSAMIENTO DEJARA ANDAR.
LLOVERÍA DONDE DEBE
Y EN ESE INSTANTE LA CLARIDAD
FUNDARÍA UN NUEVO DIA
BAJO ESTE CLARO AZUL SIN PAR.
Y ESTA TIERRA AMERICANA FLORECERÍA EN PAZ.
PARA PARIR UN NUEVO MUNDO
AL TIEMPO HAY QUE ENTENDER
PARA CAMBIAR LA HISTORIA
HAY QUE COMENZAR,
PARA VIVIR LA GLORIA AMERICANA
DEL MAÑANA HAY QUE LUCHAR
MI TORO, NO VA A MORIR...

No hay comentarios:
Publicar un comentario